Print this page

Мир глазами гостей нашего клуба

Юрий Поляков: "То, что меня не пускают на Украину, я заслужил. С точки зрения ее нынешней власти"
Юрий Поляков:
Александр ГАМОВ
05.11.2016

Так знаменитый писатель в эфире Радио "Комсомольская правда" отреагировал на решение мракобесов из СБУ

- Алло, Юрий, СБУ Украины внесла и вас в список почти 140 деятелей культуры России, которым запрещен въезд на Украину. Вы - "угроза" ее "национальной безопасности". Слышали об этом?

- Теперь знаю вот, да.

- Как вы это прокомментируете?

- Ну, я в общем это комментирую без особого восторга... Потому что считаю Украину частью нашего большого русского мира. У меня там всегда было много читателей. У меня там шли пьесы в театрах, На киностудии имени Довженко в свое время был снят фильм "Работа над ошибками" - Андреем Бенкендорфом по моей повести.

Конечно, вот эта новость, что запретили въезд - все это очень грустно. Но я вам хочу сказать... Думаю, что я заслужил это.

- В смысле...

- С точки зрения нынешней, конечно, украинской власти. Потому что об этих безобразных процессах, которые там происходили, мы же в "Литературной газете" начали писать задолго до того, как это стало мейнстримом в основных печатных изданиях и на телевидении. Уже в 2001-м, когда я только пришел в "Литературку", и, обнаружив, что в нашей газете, детище Пушкина, журналисты пишут "в Украине", - я специально своим приказом по редакции запретил так писать. Вернулись к традиционной нашей норме: "на Украине". Потому что это - по-русски.

Кроме того, в свое время мы публиковали колонки, которые назывались "Севастопольские рассказы" (это было в 2003-м -2004-м), где рассказывали о том, что происходит в Севастополе, как там пытаются подавить русские традиции - воинские, национальные и так далее. У нас там был очень талантливый журналист, он нам и писал. И чтобы его "не засветить", мы ему придумали псевдоним - хотя это был мужчина - женский: Рада Переяславская. (Ну, смешно... А почему - нет?) И сфотошопили такую симпатичную девушку. И писали там такие вещи всяческие, которые старались скрыть тогдашние власти, а мы это все - в газету. Вот...

И мне раздался звонок из Украинского посольства и такой ласковый голос сказал: понимаете, вот мы следим за вашей колонкой "Севастопольские рассказы", нам очень хочется познакомиться с Радой Переяславской, потому что мы хотим просто с ней поговорить, объяснить ей, в чем она неправа. И так далее... Вы не можете, - говорят, - устроить нам эту встречу? Я говорю: вы знаете, мне эту встречу вам устроить так же трудно, как с Козьмой Прутковым.

- Ну, да...

- На что мне было отвечено: ну, пожалуйста, мы можем и с Козьмой Прутковым повстречаться.

Ну, то есть "Литературная газета" занималась этим (украинской проблематикой - А. Г.) уже давно. Потому что мы понимали, и раньше многих почувствовали, что это все идет в тупик кровавый. Ну, и - когда это все уже случилось, и газета, и я в своих выступлениях...

- И в интервью "Комсомолке".

- ... да, и в "Комсомолке" - мы несколько раз поднимали эту тему довольно остро. Я думаю, просто эта власть - она боится тех, кто несет объективный взгляд на происходящее сегодня на Украине.

Причем, мой взгляд - он, кстати говоря, абсолютно без злорадства, абсолютно без какой-то, такой, знаете, спеси... Я как раз очень сострадаю. И русским, которые оказались под пятой этого режима, и нормальным украинцам, и другим народам. Это же многонациональное государство. Может быть, не такое, как Россия, но тоже весьма многонациональное.

И я надеюсь, что когда-нибудь, уже следующая, нормальная власть отменит этот, так сказать, список (почти 140 деятелей культуры России, которым запрещен въезд на Украину. - А. Г.) и извинится перед нами - перед людьми, которые Украине и тем людям, которые там живут, хотят только добра. Вот так вот...

- Спасибо вам большое!

 


Новости клуба