Print this page

Новости

Стихам не нужны визы

28.10.2017

Русская поэтесса Лидия Григорьева, живущая в Лондоне, читала в клубе «Импрессум» стихи и размышляла о роли и месте российской культуры в зарубежье.

Публичная встреча с Лидией Григорьевой состоялась в конференц-зале таллинской гостиницы Европа. Началась она со стихов, которые поэтесса посвятила всем, кто некогда жил в общей стране, именуемой СССР, а сейчас с грустью и теплом вспоминает своих друзей, разделенных межгосударственными границами.

Гостья клуба «Импрессум» оказалась интересна таллинцам, как человек широкого творческого диапазона. Писатель, поэт, публицист, автор более десяти поэтических книг и романов, член Всемирной Академии Искусства и культуры, член Европейского общества культуры – вот далеко не полный список  дел, которые создали ей известность.

К этому следует добавить, что поэтесса Григорьева известна как автор документальных фильмов: «Цветаева в Лондоне», «Гумилев в Лондоне», «Скрябин в Лондоне, «Станица Лондонская», и других. Она же автор таких книга, как «Англия – Страна Советов», поэтического романа «Русская жена английского джентльмена».

Как Лидия Григорьева оказалась в Англии и почему так много о ней пишет? - прозвучал один из первых вопросов в начале встречи.

«На самом деле я живу в двух странах, - уточнила гостья. - В Англии и в России. Я оказалась в Лондоне благодаря своему мужу -  мыслителю, философу, поэту, писателю Равилю Бухараеву, которого когда-то пригласили работать на ВВС.

Российское гражданство за эти годы я не меняла, второе тоже не получала и не буду. Я гражданка РФ. Второй мой дом находится в Москве. Естественно, за 20 лет жизни в Англии я приобрела право на английское гражданство, но не вижу в нем смысла. Зачем? Работать я могу там спокойно и на тех правах, на которых живу много лет.

Гражданство Великобритании мне могло понадобится только в том случае, если бы я захотела участвовать в выборах. Но я не хочу ни за кого там голосовать, вы же видите, какие люди сейчас у власти».

В продолжение разговора Лидия Григорьева, сказала, что в свое время, когда мир претерпел серьезные изменения, когда рухнула страна, именуемая СССР, все мы стали людьми уже бывшей империи, разошлись по своим национальным «саклям». Каждый из граждан некогда огромной и могущественной страны оказался в новом государстве, волею судеб вынужден был вписываться в жизнь в иной страны. Что ж, значит, так тому и быть.

И, поэтесса не была бы поэтессой, если бы не ответила стихами на все эти изменения - поэтическим триптихом «Плач по империи», который она и прочитала в начале встречи.

Естественно, прозвучал вопрос, не меняется ли при долгой жизни в чужой стране, менталитет. Ответ был необычен и оригинален: «Не меняется. Русский человек начинается с русских сказок, которые мы все знаем с раннего детства. Именно в нем суть менталитета русского человека. Потому жить человек может везде, суть его не меняется от этого, потому что русские сказки и формируют подсознание человека.

Читайте детям и внукам русские сказки. Таким образом вы сохраните его русскость. Что касается того, что мы сейчас разбросаны по разным странам, то в этом частично виновата и наша любовь ко всему иному, что тоже свойственно именно русскому подсознанию. Жизнь за границей, расширяет интеллект, но не меняет сознание».

Не успела Лидия Григорьева закончить ответ, как тут же «прилетел» новый вопрос - о культурных столицах Европы, в частности, о Лондоне. Интересовались мнением поэтессы, можно ли сегодня говорить о том, что Лондон является не просто столицей многих культур, но и русской, в частности.

Лидия Григорьева в ответ улыбнулась и ответила, что Лондон никогда и был культурной европейской столицей. Например, в Англии, уточнила она, очень мало литературных музеев. Даже известный музей на Бейкер-стрит посвящён несуществовавшему Шерлоку Холмсу, а не его «родителю», писателю Артуру Конан Дойлю.

Только политика и, еще раз политика, все остальное вторично-третично. В пример она привела открытый в Лондоне клуб Ходорковского «Открытая Россия». Все в нашей жизни, заметила поэтесса, зависит от того, что ты сам приносишь в этот мир. Что принес, то и будет и с тобой и, вокруг тебя. Так и в этой стране.

Спросили Лидию Григорьеву, а правда ли, что в Лондоне сейчас русских проживает больше, чем в Эстонии? Ответ был: «Да, именно так».

Задали поэтессе вопрос: каково ее мнение о творчестве Светланы Алексиевич, которая стала нобелевским лауреатом. Гостья клуба ответила прямо и честно:

«Я лично была когда-то знакома с Алексеевич. И всегда отдавала должное ее работоспособности, таланту журналиста. Но, ее творчество последних лет стало политически конъюнктурным. И меня происходящее, мягко скажу, удивило и разочаровало. Для меня она оказалась обычным перевертышем. Я разделяю творчество Алексиевич на - «до премии» и - «после премии». То, как она начала поливать грязью страну, в которой выросла, меня потрясло. На ее примере я убедилась в который раз: нобелевку дают, не читая произведений авторов, которых награждают.

Нобелевка – исключительно политическая премия, давайте не будем обольщаться. Яркий пример тому история с награждением этой премией Бунина. На его дипломе о присуждении нобелевки оказалось изображено сердце Данко из произведений Горького! И это при определенном, всем известном отношении Бунина к Горькому. Немыслимо. Не поэтому ли Бунин все премиальные деньги раздал, сам при этом нуждаясь...»

Дальше было еще очень много вопросов. Интересовались отношением гостьи «Импрессума» к творчеству известных советских поэтов, историей ее личных знакомств с ними.

Отвечая на этот вопрос, Лидия Григорьева выразила огромную надежду, что министерство культуры РФ найдет возможность профинансировать и осуществить проект по изданию серии книг «Антология советской поэзии».

Говорила она и о том, что надеется увидеть на больших экранах на самом деле правдивые и серьезные картины (документальные и художественные), посвященные поэтам и писателям ушедшей эпохи. Например, многих бы не оставил равнодушными фильм, посвященный поистине великому Булату Окуджаве, который на самом деле, был не просто талантливым поэтом и бардом, но в первую очередь великолепным прозаиком, о чем многие люди сегодня даже не догадываются.

Периодически, отвлекаясь от литературной темы, таллинцы возвращались и к «больной» теме. А именно, как сохранить русскую идентичность в детях, проживая за границей. На что гостья дала простой рецепт: «Русская школа, русская церковь, русские книги, русские мультфильмы, русские фильмы...»

Два часа публичной встречи пролетели незаметно. Расходились неохотно, фотографировались с поэтессой, брали автографы, приглашали приезжать чаще, а писать больше, чтобы было, чем насладиться в свободное время.

Вы можете посмотреть полный видеоотчет о состоявшемся в клубе «Импрессум» мероприятии.

 


Другие новости